Sunday, July 20, 2014
When there is more than one choice for the collective noun, I use the one with the most interesting sound. "A prickle of hedgehogs" seems almost too good to be true, but I LOVE the expression, don't you?
To see the other etegami in my animal groups series, type "animal groups" into the Search This Blog box in the right column.
Friday, July 18, 2014
So I painted a simple fox using the most basic and traditional of etegami materials (washi paper, gansai pigments, sumi ink, and ink brushes), because we have these in common with calligraphers and sumi-e artists. Once the etegami was finished, however, the image begged to be made into a throw pillow. I sent the original etegami to the ICCPS exhibit, and the pillow is available from my RedBubble gallery.
Wednesday, July 16, 2014
It's been awhile since I last did this. Etegami "carved" from corrugated cardboard cut into 6" x 4"cards. These are simple images from my Barnyard Series. I used a utility knife to cut around the images and borders, then peeled off the unwanted first layer of paper between them. I've learned that it's much easier to peel off that layer if you first wet it with a paintbrush and water. I took care not to wet the area that I didn't want to peel off. You can paint the "bars" or leave them as they are. In either case the bars add a nice 3D touch to the etegami. If want to give this a try, make sure to leave enough plain surface for your words.
Tuesday, July 15, 2014
Another etegami from my fox series, this time with a quote from The Ainu And The Fox, an Ainu folk tale rewritten for children by Kayano Shigeru and translated into English by me. To learn more about this book, read this post on my Project Uepeker blog.
Monday, July 14, 2014
This is another etegami from my Fox series. I was looking up the lyrics to a heart-breaking Japanese love song that I remembered from my youth, and discovered the song is originally in French! Since many of my etegami friends are French speakers, I decided to use the original French words on this etegami. I hope I wrote them correctly...
Here's an English translation:
The snow is falling
You won't come tonight
The snow is falling
And my heart is dressed in black
Thursday, July 10, 2014
Sunday, July 6, 2014
What power and resiliency our planet has! And how teeming with life. And yet, that life can be so fragile. When the honey bees recover (as I believe they will), I will watch them with even greater fascination and affection. I share a name with them, you see. Deborah comes from the Hebrew word for bee, and in spite of my nervousness around insects in general, I've felt a kinship with bees since childhood.